MockQuestions.com Logo MockQuestions MockQuestions.com Logo MockQuestions MockQuestions.com Logo MockQuestions
Home
Career Interview Questions
Interview Topics
Upgrade
Login
Close
Top 20 Language Interpreter Interview Questions
Question 1 of 24
Do you want to keep learning and developing yourself?
  Professional Answer
Want to see the answer?
Upgrade
List of Language Interpreter Interview Questions
  1. Do you want to keep learning and developing yourself?
  2. When did you decide to become an interpreter and why?
  3. Why are you interested in working with us?
  4. What interpreting experience do you have?
  5. Have you taken classes/workshops to expand your education and skills that will help as an interpreter?
  6. Do you have a passion for this type of work?
  7. Do you see yourself staying in this kind of work for a long time?
  8. Is this opportunity a good fit for you?
  9. Do you feel you have what it takes to perform the role as an interpreter successfully?
  10. Where have you gained the experience necessary to perform the job as an interpreter?
  11. What have you done to prepare for this job?
  12. What do you do if you didn't hear exactly what a person said but you get the general "gist"?
  13. When you are interpreting, do you try to establish a relationship with the person or do you try to keep the relationship formal and more detached?
  14. What types of clients do you typically work with?
  15. How do you handle stressful situations?
  16. How well can you understand different dialects and accents?
  17. What would you do if you were interpreting and a person used gestures which are not understood in the culture of the other person?
  18. What is so special about being an interpreter?
  19. What can you do for us that other candidates can't?
  20. Tell me about your interpreter experiences.
  21. What languages are you fluent in?
  22. What kinds of people do you have the most difficulty working with?
  23. Did you perform a job shadow or mentorship/internship?
  24. How long have you been an interpreter?
Author:
Contributing Author
Rachelle Enns
Recruiter
 
Language Interpreter Information
December 4th, 2014

Language interpretation is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages. The process is described by both the words interpreting and interpretation.
wikipedia.org/wiki/Language_interpretation
Language Interpreter User Submitted Interview Answers
Question 1 of 24
Do you want to keep learning and developing yourself?
User Submitted Interview Answers
1.
Yes, my goal is to obtain skills that will appoint me legal interpreting.
2.
Yes, every one is not perfect . We have to gain knowledge untill death. I will keep on learning new things.
3.
Yes I love working with language I have a diploma in language practice. Now I need a certificate in legal interpreting.
4.
Yes, I Love learning and applying what I learn.
5.
Yes, of course. Being able to speak two languages is such a big advantage nowadays. If you don't continue to develop your language skill, you'll eventually lose vocabulary, catching nuances, and etc. In order to keep challenging myself, I never stopped reading Korean books.
Question 2 of 24
When did you decide to become an interpreter and why?
User Submitted Interview Answers
1.
I decide when people was need my help to translate them what they don't understand and it was very easy for me.
2.
6 years ago in holland when my friends were dragging me everywhere with them to help them.
3.
Few months ago, because I had the opportunity to return to what I always liked.
4.
I decided to become an interpreter in 1987, why did I decided to be an interpreter because I want to help parent's and staff communicate in order to help students.
5.
I decided during tenth grade of high school. I decided upon this career because foreign cultures hold an interest for me and it broadens my knowledge of others of different upbringings.
Question 3 of 24
Why are you interested in working with us?
User Submitted Interview Answers
1.
I'm very interested because I've always wanted to learn more language in our country.
2.
I always wanted to work as an interpreter but my challenge was that most posts for interpreters were temporary so I was not willing to quit my permanent job for such, untill I decided that as a hard worker there will be no need to worry about being temporary because the department would not want to loose me.
3.
I worked with your company indirectly in the past and was very satisfied with the professionalism and service provided.
4.
UK is one of the greatest place to work in lex.
5.
Because of your company and the people who work here.
Question 4 of 24
What interpreting experience do you have?
User Submitted Interview Answers
1.
I worked with several agencies, and have interpreted for many refugees and immigrants throughout the years.
2.
I worked as a medical interpreter on weekends and evening. Normally helping with Labors and patients on need of rehabilitation.
3.
Spanish was my first language and I've been working with the Latino community in various organizations for over 15 year's.
4.
I have done internships with several facilities.
5.
Business events and a company customer service.
Question 5 of 24
Have you taken classes/workshops to expand your education and skills that will help as an interpreter?
User Submitted Interview Answers
1.
Yes, I took a 40 hours certification program.
2.
Not Yet but it is with in my to do list.
3.
I have never took any classes for that, its kind of thing that I like to do.
4.
Yes, I have. I have taken several classes overseas at the University of Manchester and I have done several internships.
5.
I have taken several Spanish classes at a local junior colllege.
Question 6 of 24
Do you have a passion for this type of work?
User Submitted Interview Answers
1.
Yes. I would sometimes schedule my classes or other work schedule according to clients appointments so that can go and help with any interpretations need.
2.
Yes, I do love working with People and helping them, especially in my native language.
3.
Yes I do I love helping people.
4.
Yes, because to help the other people understand what they have by explaining to them what the doctors says,
5.
Yes, I have a great passion for languages and language translation.
Question 7 of 24
Do you see yourself staying in this kind of work for a long time?
User Submitted Interview Answers
1.
Yes, I am a reliable employee and I see myself growing with this Hospital.
2.
Yes, as long as I like what I do it s not a job it s a passion.
3.
Yes I can see my self staying for long time, because I see my self in this job, but if there is a better opportunity in the organization why not to develop my self.
4.
Yes, I see myself having this type of work until I retire.
5.
Yes, I have been in it for past 12 years already and enjoying it more and more.
Question 8 of 24
Is this opportunity a good fit for you?
User Submitted Interview Answers
1.
For sure, if not why I am doing this interview.
2.
It is perfect as I am very flexible and ready to do it anytime.
3.
Absolutely, I think I can grow here in this field.
4.
Yes, it's a great fit for me. My two son's are off to college and I'm now able to work full time.
5.
It would be a great opportunity to jumpstart my career as an interpreter.
Question 9 of 24
Do you feel you have what it takes to perform the role as an interpreter successfully?
User Submitted Interview Answers
1.
To dont make mistakes in translating and to be calmly.
2.
I do have a very good knowledge for the thing that I am doing. Also with more study and learning more about the job description I can be very successfully.
3.
I do, and I look forward to growing within the field.
4.
Yes, I most definetly feel that I have what it take to be a sucecesful interprete. I have worked in various organizations that required Spanish to English translation, for example Los Angeles unifided school district, sherriff department, and Michelle's Place where I translate for all guest speakers.
5.
Yes I do and I hope to learn even more from this.
Question 10 of 24
Where have you gained the experience necessary to perform the job as an interpreter?
User Submitted Interview Answers
1.
As a news editor at a radio station I had to prove read the news in different languages before going on air,I guess that has given me the confidence that I can interpret,I normally do that at community meetings and in church.
2.
I grew up speaking multiple languages, and did my primary and secondary studies in the native language required in the field.
3.
It was in my country my manager saw that I know English and there I got experience.
4.
Working for a private language service agency.
5.
I worked for five years with a company interpreting and have two year working for my self.
Question 11 of 24
What have you done to prepare for this job?
User Submitted Interview Answers
1.
I went through the different books I normally read just to remind myself about interpreting.
2.
Arming myself with as much information as possible, reading, and finding out about the difficulties patients and healthcare workers face during such encounters.
3.
I tried to research the field of interpretation and what is required for it.
4.
Research about company, about translating skills.
5.
I have been reading IEP terms and practicing my Spanish with family and friends.
Question 12 of 24
What do you do if you didn't hear exactly what a person said but you get the general "gist"?
User Submitted Interview Answers
1.
Ask to repeat the questions or re-phrase the question to get a more accurate interpretations.
2.
I will translate to my customer general gist.
3.
You have to make sure you understand want the client wants to convey to whom ever they are trying to talk to.
4.
I have to ask him to repeat, and give me part by part to give the doctor the full image.
5.
I asked to have it repeated to make sure I understand.
Question 13 of 24
When you are interpreting, do you try to establish a relationship with the person or do you try to keep the relationship formal and more detached?
User Submitted Interview Answers
1.
I try to keep it formal, but letting the patient know that I am here to help them.
2.
Establish a business relationship with my clients.
3.
Keep it formal and professional to deliver the exact meaning of the words and conversations.
4.
I try to build relationship with the person.
5.
I will try to keep my relationship formal and more detached.
Question 14 of 24
What types of clients do you typically work with?
User Submitted Interview Answers
1.
Since I do VRS work, I work with all kinds of clients with many different backgrounds.
2.
I've worked with people from all over the world.
3.
I've different clients both difficult and understand from my field.
4.
I typically work with parent's and school staff.
5.
Almost any kind from the difficult ones up to the kind ones.
Question 15 of 24
How do you handle stressful situations?
User Submitted Interview Answers
1.
I relax and practice meditation.
2.
I do manage stress quite well, again have a great experience in that.
3.
I try to calm down and handle one after one.
4.
Stressful situations are handled maintaining calmed and addressing the important points.
5.
Talking with my boy-friend when I feel stressful. He always give me a good advice or as least he can make me feel better.
Question 16 of 24
How well can you understand different dialects and accents?
User Submitted Interview Answers
1.
I can understand them very well, especially with people from Latin American because I speak Castillian and it helps me to understand differents dialects and accents from those countries.
2.
Very well, since I am dealing with differents cultures tr.
3.
Perfectly well. I have heard and translated for many people with different accents.
4.
Very well, I have a great experience in different accents.
5.
I have two nationality with huge knowledge of the arab languages which it make me the best one for this job.
Question 17 of 24
What would you do if you were interpreting and a person used gestures which are not understood in the culture of the other person?
User Submitted Interview Answers
1.
I would the person who uses gestures if I could share some cultural background with the other person. It is important for the other person to know that this is just gestures to be able to continue an effective communication.
2.
I will ask if I can clarify to the other person.
3.
I have to translate it in way that the person can understand it.
4.
Interpret the gesture and inform the person what it means.
5.
I clarify with the client, and make sure I'm conveying what the client wants the other party to understand.
Question 18 of 24
What is so special about being an interpreter?
User Submitted Interview Answers
1.
It is a very interesting learning experience that allows me to see the world through other cultures.
2.
Being able to break language barriers.
3.
The thing it may help the other people to understand.
4.
The power of helping people to communicate during illness or stressful situation.
5.
Being able to bridge the gap of communication between Deaf and hearing communities. Also.
Question 19 of 24
What can you do for us that other candidates can't?
User Submitted Interview Answers
1.
I am very sensitive to the cultural barriers, I was raised in a community with lots of immigrants. I feel the need of help for this community to integrate their families to this country and offer some sort of counseling for them in order for them to see the opportunities that are being offered to their children through education. I also have school age children.
2.
It is hard to say what other candidates cannot offer or can offer to your company, but I CAN highlight my strengths. I am a highly knowledgeable Interpreter with the heart that belongs to Interpretation/Translation sphere. It is not just a profession--it is a passion that I dedicated almost all of my life. I am punctual, honest, reliable, flexible, generous, helpful for others, creative, and dedicated. I have many years of experience interpreting in person in different settings (medical, banks, retails, law-related) and over the phone, utilizing all types of interpreting modes (simultaneous and consecutive.)
3.
I can help to you to comunicate with people with accent and differents dialects, becasue I grow up in that culture.
4.
I can use several languages while interpreting, and I also possess strong communication skills.
5.
I am very hard worker, I am not coming to work to counting the hours just to go outside, I can do more, looking for solutions in the department,
Question 20 of 24
Tell me about your interpreter experiences.
User Submitted Interview Answers
1.
I have previously worked for the school district.
2.
I have been doing interpretation for ten years, both consecutive and simultaneous.
3.
I have worked in labors, group sessions, check out appointments and rehabilitation.
4.
I have experience in hospital, that I am helping the translators if they are not available. Normally I am doing it everyday.
5.
I do community interpreting job voluntary at the moment.
Question 21 of 24
What languages are you fluent in?
User Submitted Interview Answers
1.
French, English, Swahili, Kirundi and Kinyarwanda.
2.
English, arabic, spanish, persian .
3.
I am fluent in both English and Spanish.
4.
I am fluent with English, Telugu and Hindi.
5.
Portuguese, English, Spanish and Italian. Currently fly I'm developing my french.
Question 22 of 24
What kinds of people do you have the most difficulty working with?
User Submitted Interview Answers
1.
I dont have difficulty working with people but I dislike rude ones.
2.
I don't have any at the moment, never meet any difficulties.
3.
Hardly any, but maybe deaf individuals.
4.
I always professional and can work with anyone.
5.
I believe we should all get along and be professional. It would be difficult to work with someone who doesn't do their job and is negative all the time.
Question 23 of 24
Did you perform a job shadow or mentorship/internship?
User Submitted Interview Answers
1.
No, I wanted to learn everything here.
2.
No, I haven't done either, but would love the opportunity to continue learnign and be mentor.
3.
As an interpreter no, but I did shadowed language tour guides to learn how to conduct tours in foreign languages.
4.
As an interpreter no, but I did shadowed language tour guides to learn how to conduct tours in foreign languages.
5.
Yes, part of the educational program covered shadowing, I did my internship at the University Hospital in Albuquerque, New Mexico, I do have a teaching certificate from the council of languages.
Question 24 of 24
How long have you been an interpreter?
User Submitted Interview Answers
1.
I have been working as an interpreter since April 2014
2.
I've been interpreting professionally for about 7 years.
3.
I have been an interpreter most of my life, I use to interprete for my parent's at the bank, doctor's office etc... I have worked in the as interpreter for 13 year's and in the past 5 year's I've been interpretering IEP's for my school site.
4.
It will be for the first time.
5.
I haven't been an interpreter but have always had to explain different parties about what the other parties want to say.
Video

Top 10 Language Interpreter Interview Questions. Voted by our visitors! Created on March 4th, 2016

Questions to ask at Interview
Similar Career Interviews